تبليغاتX
یاشیل!


یاشیل!

...و شیطان بهانه ایست برای عشق بازی

چيله گئجه‌سي اوچون(براي شب يلدا):

 

بو گئجه گوزلريم قارانليق چالير اوزون گئجه كيمي. ياشايشيمين باشلانيشي سويوخلوقا دوغرودو.

قيش منه حه‌ده‌ده بيچير.

آنادان اولماميش قارانليقام.

 

 

شعر:

 

چشمانم را مأمور مي كارند

تا عاشق نشوم

 حال آنكه نمي‌دانند

شيطان بهانه‌ايست براي عشق‌بازي

 

 

نوشته شده در جمعه 29 آذر1387ساعت 20:14 توسط عادل قلی پور| |

ــ ترکی:

آغاجلاردان

یارپاق دامیر

آذر،اولوم خیشیلتی سی دیر

سایخین کوچه لرده

 

اولوم آتوشکه مه دویور!

 

ــ ترجمه:

از درختها

برگ می چکد

آذر،خش خش مرگ است

درکوچه های خلوت

 

مرگ به شیشه ام می کوبد!

 

 

 

نوشته شده در دوشنبه 11 آذر1387ساعت 9:8 توسط عادل قلی پور| |

:A مي دانم كه براي مردن وقت زياد است، اما براي زنده ماندن هيچ وقتي نيست. شايد امروز تمام شود...شايد فردا.

تانيش: از دورها، از هزاران سال پيش صدايي مي گويد كه سالهاست زنده بودنت  تمام شده. بي خود به آب و آتش مي زني.براي مردنت راهي بياب.

براي مردن وقت زياد دارم...

********************************************************************

از كافكا: من اغلب نمي توانم بفهمم كه انسانها، تصور شادماني را از كجا آورده اند. شايد تنها آنچه را كه ضد اندوه است،

 شادماني به شمار آورده اند!

 

نوشته شده در شنبه 2 آذر1387ساعت 21:34 توسط عادل قلی پور| |


Design By : Night Skin